Sarcasmo/ Sarcasm

Perante a tua falta de vontade aquela saudade virou qualquer coisa, como que jogada no fundo da gaveta. A tua falta ainda incomoda, mas já não quero porque os restos desse amor não me convencem mais e essas lembranças só trazem algo de ridículo. Suas palavras já não me comovem. E de repente você parece ser só mais um. O desejo não passa de mais um capricho e meu corpo quer ser tocado por outras mãos que não as suas. O amor é sarcasmo. A minha fraqueza ainda é amar.

Sarcasm

In spite of your lack of will, that miss now is just something, like  thrown in the bottom of the drawer. I still miss you, but I no don’t want because the remains of this love no longer convince me and these memories just bring me something ridiculous. Your words don’t  touch me more. And suddenly you seem to be just one more. Desire is just whim and my body wants to be touched by hands other than yours. Love is sarcasm. My weakness is still love.

Anúncios

Comente!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s